تقرأون في العدد 27 من جريدة أبواب:
افتتاحية العدد 27 “الهوية الوطنية” الإشكالية المتجددة: بقلم رئيسة التحرير سعاد عباس
باب العالم:
مسلسل الدم السوري لا يتوقف
باب شرقي:
“طعم الاسمنت” حوار مع المخرج السوري زياد كلثوم
المجتمع الجديد والقادمون الجدد.. جدلية المعوقات والحلول. خاص أبواب، تصوير أحمد الرفاعي
أسامة اسماعيل: سوريا في مهرجان برلين السينمائي
في برلينالي.. الأيام الأخيرة لحصار حلب في فيلم “أرض المحشر” للمخرج السوري ميلاد أمين
لميس سيريس: بالاحترام والأمان والاستفادة من الفرص… هكذا يجد الوطن طريقه إلينا.
أحمد يحيى محمد: من لا يغادرهم الوطن حتى لو فارقوه: الكاتب رفيق شامي مثالاً.
هل يمكن أن تصبح ألمانيّاً؟ أسئلة حول واقع الاندماج في المجتمع الألماني
باب مفتوح:
جلال محمد أمين في الزاوية القانونية: ماتحتاج لمعرفته عن طبيعة الجوب سنتر.. الحقوق والواجبات
ريما القاق: العالم الافتراضي.. لجوء من نوع آخر -الجزء الثاني-
مصباح فستق – Make it German: الجامعات الخاصة في ألمانيا
غرفة التجارة والصناعة في فرانكفورت: التدريب المهني للاجئين في ألمانيا “الجزء الثاني”
ريتا باريش: دليل المواد الغذائية الأساسية في ألمانيا ونصائح مجَّربة – الجزء العاشر (الفورست)
“أبواب مفتوحة… عقول مفتوحة”: مشروع تدريب مهني سياسي مجتمعي، يستهدف النساء في برلين
جورج كدر: هل يكون المصير المأساوي المنتظر للاجئين هو “سرير بروكرست”.
باب أرابيسك:
موفق مسعود: قصة قصيرة “الحصان”
جولان حاجي: “سنعلّم الزمن كيف يمشي”
فايز العباس: قراءة في رواية “مكالمة فائتة” لناهد العيسى
د.مازن أكثم سليمان: شاعر أم صعلوك. أم نبيّ؟
شخصية العدد: فرجينيا وولف -حين تركض برأسك مواجهاً الحائط-
باب القلب:
ياسمين نايف مرعي: لو كنت الآن في سوريا
د. مروة مهدي عبيدو: ماذا يعني “الوطن” يا أنا؟
خلود شواف: ما بين غربةٍ أعرفها… إلى مجاهل هذه الغربة
عبد القادر الجاسم: سوريلي .. سوريلي
عبود سعيد: 158 سنتيمتر!
محمد داود: لمن أنتمي!
طارق عزيزة: أسئلة “الوطن” التي لا تنتهي
د. هاني حرب: ألمانيا… وطن بديل.
بورتريه العدد، إعداد ميساء سلامة فولف: السيدة رينيه غماشي أبو العلا
مترجماً إلى الألمانية:
افتتاحية العدد – Was bedeutet “Nationale Identität”? Souad Abbas, Chefredakteurin
Übersetzung: Mirko Vogel, Mahara-Kollektiv, vogel@mahara-kollektiv.de
“فكرة” مدرسة جديدة لتعليم اللغة العربية في برلين – FEKRA DIE NEUE ARABISCH-SPRACHSCHULE IN BERLIN
Übersetzung: Serra Al-Deen, Mahara-Kollektiv, aldeen@mahara-kollektiv.de
عبدالله القصير: صديقي الذي أتمنى ألا يلمّ شمل عائلته
Mein Freund, dem ich die Familienzusammenführung nicht wünsche, Abdullah Al-Qasir
Syrischer Autor, der in Deutschland lebt
Übersetzung: Serra Al-Deen, Mahara-Kollektiv, aldeen@mahara-kollektiv.de
المحررون:
باب أرابيسك: روزا ياسين حسن
باب ألمانيا: أحمد الرفاعي
باب العالم: تمام النبواني
مواد العمل والتعليم في ألمانيا: د. هاني حرب
مواد المرأة: خولة دنيا
للمساهمة في الكتابة لجريدة أبواب:
يمكنكم إرسال موادكم إلى البريد الإلكتروني (editor@abwab.eu) وذلك قبل 18 آذار/ مارس 2018.
المواضيع المقترحة للراغبين في الكتابة في جريدة أبواب وموقعها الإلكتروني تشمل كل ما يهم المقيمين في ألمانيا وفي أوروبا من الناطقين بالعربية من الجاليات والقادمين الجدد:
- مقالات وتقارير تتعلق بالجاليات الناطقة بالعربية في أوروبا وألمانيا على وجه الخصوص، وتغطيات للأنشطة الخاصة بهم.
- تعريف بأهم الجمعيات والمنظمات والمؤسسات التي تقدم خدمات اجتماعية وإنسانية وعلمية وغيرها مما يهم الوافدين والمقيمين في ألمانيا، سواء كانت محلية أم أجنبية.
- تقارير تتعلق بالسياسة والاقتصاد والمجتمع والقوانين
- مقالات رأي للمهاجرين واللاجئين تتعلق بالحياة في البلد المضيف.
- إضاءات على تجارب أو قصص نجاح شخصيات من المهاجرين المقيمين في أوروبا.
- نصوص أدبية وشعرية ومراجعات كتب.
- صور فوتوغرافية وفيديوهات.
للاطلاع على أعداد سابقة: