in ,

تحميل العدد السابع والعشرين من أبواب بصيغة PDF

يمكنكم هنا تحميل العدد السابع والعشرين من أبواب والصادر في آذار/ مارس من العام 2018 بصيغة PDF: للتحميل اضغط هنا.

تقرأون في العدد 27 من جريدة أبواب:

افتتاحية العدد 27 “الهوية الوطنية” الإشكالية المتجددة: بقلم رئيسة التحرير سعاد عباس

باب العالم:

مسلسل الدم السوري لا يتوقف

باب شرقي:

“طعم الاسمنت” حوار مع المخرج السوري زياد كلثوم

المجتمع الجديد والقادمون الجدد.. جدلية المعوقات والحلول. خاص أبواب، تصوير أحمد الرفاعي

أسامة اسماعيل: سوريا في مهرجان برلين السينمائي

في برلينالي.. الأيام الأخيرة لحصار حلب في فيلم “أرض المحشر” للمخرج السوري ميلاد أمين

لميس سيريس: بالاحترام والأمان والاستفادة من الفرص… هكذا يجد الوطن طريقه إلينا.

أحمد يحيى محمد: من لا يغادرهم الوطن حتى لو فارقوه: الكاتب رفيق شامي مثالاً.

هل يمكن أن تصبح ألمانيّاً؟ أسئلة حول واقع الاندماج في المجتمع الألماني

باب مفتوح:

جلال محمد أمين في الزاوية القانونية: ماتحتاج لمعرفته عن طبيعة الجوب سنتر.. الحقوق والواجبات

ريما القاق: العالم الافتراضي.. لجوء من نوع آخر -الجزء الثاني-

مصباح فستق – Make it German: الجامعات الخاصة في ألمانيا

غرفة التجارة والصناعة في فرانكفورت: التدريب المهني للاجئين في ألمانيا “الجزء الثاني”

ريتا باريش: دليل المواد الغذائية الأساسية في ألمانيا ونصائح مجَّربة – الجزء العاشر (الفورست)

“أبواب مفتوحة… عقول مفتوحة”: مشروع تدريب مهني سياسي مجتمعي، يستهدف النساء في برلين

جورج كدر: هل يكون المصير المأساوي المنتظر للاجئين هو “سرير بروكرست”.

باب أرابيسك:

موفق مسعود: قصة قصيرة “الحصان”

جولان حاجي: “سنعلّم الزمن كيف يمشي”

فايز العباس: قراءة في رواية “مكالمة فائتة” لناهد العيسى

د.مازن أكثم سليمان: شاعر أم صعلوك. أم نبيّ؟

شخصية العدد: فرجينيا وولف -حين تركض برأسك مواجهاً الحائط-

باب القلب:

ياسمين نايف مرعي: لو كنت الآن في سوريا

د. مروة مهدي عبيدو: ماذا يعني “الوطن” يا أنا؟

خلود شواف: ما بين غربةٍ أعرفها… إلى مجاهل هذه الغربة

عبد القادر الجاسم: سوريلي .. سوريلي

عبود سعيد: 158 سنتيمتر!

محمد داود: لمن أنتمي!

طارق عزيزة: أسئلة “الوطن” التي لا تنتهي

د. هاني حرب: ألمانيا… وطن بديل.

بورتريه العدد، إعداد ميساء سلامة فولف: السيدة رينيه غماشي أبو العلا

 

مترجماً إلى الألمانية:

افتتاحية العدد – Was bedeutet “Nationale Identität”?  Souad Abbas, Chefredakteurin
Übersetzung: Mirko Vogel, Mahara-Kollektiv, vogel@mahara-kollektiv.de

“فكرة” مدرسة جديدة لتعليم اللغة العربية في برلين – FEKRA DIE NEUE ARABISCH-SPRACHSCHULE IN BERLIN
Übersetzung: Serra Al-Deen, Mahara-Kollektiv, aldeen@mahara-kollektiv.de

عبدالله القصير: صديقي الذي أتمنى ألا يلمّ شمل عائلته

Mein Freund, dem ich die Familienzusammenführung nicht wünsche, Abdullah Al-Qasir
Syrischer Autor, der in Deutschland lebt
Übersetzung: Serra Al-Deen, Mahara-Kollektiv, aldeen@mahara-kollektiv.de

 

المحررون:

باب أرابيسك: روزا ياسين حسن

باب ألمانيا: أحمد الرفاعي

باب العالم: تمام النبواني

مواد العمل والتعليم في ألمانيا: د. هاني حرب

مواد المرأة: خولة دنيا

 

للمساهمة في الكتابة لجريدة أبواب:

يمكنكم إرسال موادكم إلى البريد الإلكتروني (editor@abwab.eu) وذلك قبل 18 آذار/ مارس 2018.

المواضيع المقترحة للراغبين في الكتابة في جريدة أبواب وموقعها الإلكتروني تشمل كل ما يهم المقيمين في ألمانيا وفي أوروبا من الناطقين بالعربية من الجاليات والقادمين الجدد:

  • مقالات وتقارير تتعلق بالجاليات الناطقة بالعربية في أوروبا وألمانيا على وجه الخصوص، وتغطيات للأنشطة الخاصة بهم.
  • تعريف بأهم الجمعيات والمنظمات والمؤسسات التي تقدم خدمات اجتماعية وإنسانية وعلمية وغيرها مما يهم الوافدين والمقيمين في ألمانيا، سواء كانت محلية أم أجنبية.
  • تقارير تتعلق بالسياسة والاقتصاد والمجتمع والقوانين
  • مقالات رأي للمهاجرين واللاجئين تتعلق بالحياة في البلد المضيف.
  • إضاءات على تجارب أو قصص نجاح شخصيات من المهاجرين المقيمين في أوروبا.
  • نصوص أدبية وشعرية ومراجعات كتب.
  • صور فوتوغرافية وفيديوهات.

للاطلاع على أعداد سابقة:

تحميل العدد السادس والعشرين من أبواب بصيغة PDF

تحميل العدد الخامس والعشرين من أبواب بصيغة PDF

تحميل العدد الرابع والعشرين من أبواب بصيغة PDF

 

هل أنت مع أو ضد تغيير الساعة في التوقيت الصيفي والشتوي؟

بالرغم من اتهامه بنشل المتعة من لعب برشلونة، فالفيردي على خطى غوارديولا‏