بجانب فضيحة فساد محتملة، تواجه الهيئة الاتحادية لشؤون الهجرة واللاجئين “البامف” في ألمانيا أيضاً مشكلات تتعلق بالثقة في المترجمين.
فقد ذكرت صحيفة “بيلد” الألمانية الصادرة اليوم السبت، استناداً إلى رد وزارة الداخلية الألمانية على طلب إحاطة من الكتلة البرلمانية لحزب “اليسار” أن الهيئة أنهت تعاونها في العام الماضي وحده مع 30 مترجماً فورياً “بسبب انتهاكات في مدونة قواعد السلوك الوظيفي”.
وبحسب الرد، فإن “انتهاكات متعددة متراكمة” أدت إلى إنهاء التعاون في كثير من الحالات، كما اضطرت الهيئة إلى استبعاد تكليف 2100 مترجم آخر بمهام لها منذ عام 2017 وحتى الآن بسبب قصور في المهنية.
تجدر الإشارة إلى أن فضحية الفساد، التي تم الكشف عنها أمس الجمعة في أحد مكاتب الهيئة بمدينة بريمن الألمانية، متورط فيها مترجم فوري أيضاً.
ويجري الادعاء العام تحقيقات ضد مديرة سابقة لهذا المكتب وخمسة أفراد آخرين بتهمة الارتشاء ومنح اللجوء لمئات الحالات دون وجه حق.
المصدر: د. ب. أ.
اقرأ أيضاً: